10月19日,“两山”大讲堂第三十六讲暨“瓯江思政大讲坛”第十一讲在靖逸楼三楼会议室举行。华东师范大学马克思主义学院教授、博士生导师,教育部青年长江学者陈红娟教授应邀为我院师生作主题为《<共产党宣言>在中国的翻译与传播》的专题讲座。
讲座中,陈红娟教授结合自己的研究,从《共产党宣言》汉译本进入中国的历史语境、《共产党宣言》汉译本进入中国的样态、《共产党宣言》汉译本在中国的翻译以及《共产党宣言》汉译本在中国的阅读群体等几个方面,着重分析了《共产党宣言》在中国的翻译与传播过程。期间,她围绕1920—2009年间《共产党宣言》出现的11个全译本,从史料的搜集、考证、整理和研究角度,进行了深入详尽的分析,其严谨认真的治学态度,让师生们深受启发。
最后,陈红娟教授指出,《共产党宣言》的不同译本见证了时代变迁下,中国共产党人孜孜不倦追求理想、坚定信念的历史,见证了中国共产党人对马克思主义基本原理的认识不断精益求精、与时俱进的历史。在新时代,《共产党宣言》所昭示的理想信念是中国共产党人追溯“初心”和“使命”的重要话语资源,尤其需要深入挖掘和阐发其时代价值。
马克思主义学院全体教师、学生代表现场聆听了讲座。
(一审:周之新;二校:方振宇;三审:李鹏)